ベトナムでの企業活動や観光等を多方面においてサポートいたします
| TEL/FAX.03-5764-1192(JP) TEL.+84-8-3920-6375(VN) FAX.+84-8-3920-6374(VN) | 

ガイド・観光通訳(ガイド、案内、買い物などでの通訳)
 ベトナムの観光名所をガイドしながらご案内いたします。
 行ってみたい場所や買い物の内容をご連絡頂ければ、観光ガイドを日本語で行いながらご案内いたします。お買い物などでも通訳をしてお買い物をお助けいたします。
 観光の情報は「観光情報」も参考にしてみてください。ツイッターでも旬な情報をアップしていますので、こちらも参考にしてみてください。
 観光の情報は「観光情報」も参考にしてみてください。ツイッターでも旬な情報をアップしていますので、こちらも参考にしてみてください。
ガイド・観光通訳の料金(ガイド・観光通訳=ガイド、案内、買い物などでの通訳)
| ガイド・観光通訳の料金 (金額はベトナムドン[VND]です。) | ||||
| コース | 基本料金 (1名様) | 追加1名様 毎の料金 | 超過料金 1時間毎 追加基本料金 | 超過料金 1時間毎 追加1名様毎の料金 | 
| 半日(4時間) | 800,000 VND | 165,000 VND | - | - | 
| 1日(9時間) | 1,350,000 VND | 275,000 VND | 200,000 VND | 50,000 VND | 
※交通費は実費をご請求させていただきます。
※通訳者は、日本語能力試験3級所持者または同レベルの弊社レベル試験をクリアした通訳者です。
※半日コースは4時間を超えると1日コースの料金になります。
※1日コースは9時間を超えると、1時間毎に追加基本料金+人数の超過料金(2名様以上)が加算されます。
※1日コースは通訳者の1時間の休憩時間が含まれています。(実質8時間)
※日本円を確認するには左の通貨換算機能をお使いください。
※通貨換算は概算としてお使いください。
ビジネス通訳の料金表
専門通訳=式典、セミナー、高度な内容の契約・商談での通訳一般通訳=視察、訪問、簡単な商談などでの通訳
| ビジネス通訳の料金 (金額はベトナムドン[VND]です。) | |||||
| コース | 基本料金 (1名様) | 追加1名様 毎の料金 | 超過料金 1時間毎 追加基本料金 | 超過料金 1時間毎 追加1名様毎 | 通訳者レベル | 
| 専門通訳 半日(4時間) | 2,200,000 VND | - | 600,000 VND | - | 専門通訳 日本語能力試験1級 | 
| 一般通訳 半日(4時間) | 1,500,000 VND | - | 400,000 VND | - | 一般通訳 日本語能力試験2級 | 
| 専門通訳 1日(9時間) | 4,200,000 VND | - | 600,000 VND | - | 専門通訳 日本語能力試験1級 | 
| 一般通訳 1日(9時間) | 2,900,000 VND | - | 400,000 VND | - | 一般通訳 日本語能力試験2級 | 
※ 交通費は実費をご請求させていただきます。
※通訳者は上記の資格保有者です。
※半日コースは4時間を超えると、1時間毎に追加基本料金が加算されます。
※1日コースは9時間を超えると、1時間毎に追加基本料金が加算されます。
※1日コースは通訳者の1時間の休憩時間が含まれています。(実質8時間)
※日本円を確認するには左の通貨換算機能をお使いください。
※通貨換算は概算としてお使いください。
ガイド・観光通訳・ビジネス通訳のお申込の流れ
 
お支払いについて
 ご利用3日前までにデポジット50%、又は、全額をお支払い下さい。
 お支払い方法
お支払い方法
 ・銀行振込
  日本の銀行(JPYのみ)
  Vietnamの銀行(JPY,USD,VND)
 ・現金(ホーチミン市内の第一区にご滞在中もしくは宿泊の場合は、ご滞在先に当社社員がお伺いしてお受け取りすることも可能です。)
※お急ぎの場合でも対応いたします。ご相談ください。
キャンセル料金(ご利用代金お支払い後)
キャンセルの場合、以下のキャンセル料金が発生いたしますのでご了承ください。 3日前:ご利用額の50% 2日前:ご利用額の75% 1日前:ご利用額の100% 当 日:ご利用額の100%
ガイド・通訳スタッフ
弊社所属のガイド・通訳のスタッフをご紹介いたします。
| ガイド・通訳 スタッフ | ||||
| 写真 | 自己紹介 | |||
|  Ho Thi Tuyet Oanh ホ−・ティ・トゥエット・オアン | 日本語N2 資格取得済み | |||
| 日本のみなさん、はじめまして。 私の名前は、「Ho Thi Tuyet Oanh」(ホ−・ティ・トゥエット・オアン)と申します。 日本にはまだ行った事がありませんが、日本文化・歴史・習慣・日本人の考え方などを通じて日本人の方々のお役に立てればと考えております。 日本の皆様のお越しをお待ちしています。 どうぞよろしくお願い致します。 | ||||
| 写真 | 自己紹介 | |||
|  Tran Dinh Tan チャン・ディン・タン | 日本就労経験あり | |||
| 日本のみなさん、はじめまして。 私の名前は、「Tran Dinh Tan」(チャン・ディン・タン)と申します。 日本に3年間(2007年〜2011年)、日本の就労ビザを取得しまして、日本に在住していました。 在住期間中は働きながら、大原専門学校(日本語科・総合ビジネスコース)に通い、日本の文化,歴史,習慣等を学びました。 日本の皆様のお越しを心から、お待ちしています。 宜しくお願い致します。 | ||||
